Ridero.

Feb. 19th, 2016 09:12 am
astikhin: (Default)
[personal profile] astikhin



Когда я вспоминаю эпопею с публикацией книги "Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба", то всегда с благодарностью упоминаю про сервис публикаций Ridero, которым я воспользовался для выпуска книжки.

Самое смешное, что этот сервис создан свердловчанами (я родом из Свердловска), но даже после переезда в Москву мне пришлось воспользоваться полезным и удобным сервисом, созданным моими земляками :)

Про идею создания сервиса публикаций, и выхода на международный уровень лучше его создателя Алексея Кулакова мало кто может рассказать - "«Рукопись, немного магии — и книга готова». Как Алексей Кулаков стал книгоиздателем"


В 2013 г. в Екатеринбурге была запущена электронная издательская платформа Ridero, название которой в переводе с итальянского означает «Я буду смеяться». Автор идеи, Александр Касьяненко, полагал, что благодаря этому сервису сверстать и напечатать книгу будет просто до смешного. В интервью DK.RU директор по продукту Ridero, CEO digital-агентства JetStyle Алексей Кулаков рассказывает, почему «уберизация» (от Uber — сервис автомобильных перевозок, прим. ред.) проникла на издательский рынок, на чем зарабатывает бесплатный сервис и зачем Ridero идет в Европу.

Почему вы решили выходить за пределы России?

— Мы сразу это планировали. Российский рынок измеряется в миллиардах рублей, но этого мало, в нас бы никто не стал инвестировать. Соответственно целевым рынком мы изначально выбрали Европу: Ridero запущен в Польше, начинается активная кампания в Германии и Латвии. Плюс сейчас смотрим еще на Азию.

В начале интервью вы говорили, что для вас интерес был в возможности перевернуть мир, изменить целый рынок...

— Не только. У меня есть еще и читательская история... Есть некоторые авторы, которых никогда не переведут на русский язык. Их переводят бутлегеры, издают небольшим тиражом и продают за большие деньги. Я некоторые такие книги покупал тоже. Но меня как читателя расстраивало, что есть литература, которую я никогда не прочитаю. Проблему с переводами мы, конечно, не решили, потому что мы печатаем только легальные книжки. Но есть некоторые книги, которые появились благодаря Ridero: если бы не мы, их бы не было. Например, есть такая писательница Ася Михеева, которая пишет очень толковую социальную фантастику в стиле Стругацких — лично я давно таких русских писателей не читал. А у нас она издалась, и это прикольно.


Про "бутлегеров" и переводы особо понравилось - сам такой :)

Profile

astikhin: (Default)
astikhin

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 03:21 am
Powered by Dreamwidth Studios