astikhin: (Default)
[personal profile] astikhin




Upd. Книга размещена по следующим ссылкам:

Сводная ссылка на сайте Ридеро - Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба

Литрес - Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба

Амазон - Арнольд и я. Жизнь в тени Австрийского Дуба (Russian Edition)


История проекта

Вы спросите, что за Арнольд? Речь, как не трудно догадаться, идет об Арнольде Шварценеггере, история успеха которого меня всегда интересовала - за счет своего упорства и труда он добился кресла губернатора Калифорнии. В одном из его многочисленных интервью, которыми усыпан интернет, прочел, что в первые шесть лет жизни в Америке его спутницей была Барбара Аутланд (Бейкер она станет чуть позже). Как оказалось, именно она-то и научила ходить его по американской земле и свои первые уроки жизни в Америке Арнольд получил от преподавательницы английского языка - Барбары. Правда, свою дорогу Арнольд всегда выбирал сам и, нужно заметить, очень редко ошибался. Начал читать про Барбару Аутланд и оказалось, что она написала книжку про годы жизни с Арнольдом, которая называлась "Arnold and Me: In the Shadow of the Austrian Oak" (Арнольд и я: (Жизнь) в тени Австрийского дуба).

Во время знакомства с книгой всплыло много интересных фактов, которые может рассказать только самый близкий человек, и которые абсолютно не видны со стороны. Признаться честно, когда я начинал читать книгу, то на первом месте для меня стояла фигура Арнольда, но по мере знакомства с книгой пальма первенства перешла к истории жизни Барбары Аутленд - ее искренняя любовь к Арнольду, попытки пережить болезненное расставание с любимым человеком и поисками себя, которые, как это ни странно звучит, закончились абсолютным хеппи эндом. Книга, с сожалению, оказалась только на английском языке и поэтому я, недолго думая, перевел её на русский язык, и в скором времени она будет опубликована (именно про этот проект я писал в прошлом году).

На текущий момент сделано (или в находится процессе):

1) Перевод полностью завершен (в оригинале книги чистого текста набралось на 320 страниц мелким шрифтом)

2) Сейчас делаю финальную вычитку для проверки ошибок на знаки пунктуации, грамматику, и.т.д. и.т.п) - осталось доделать 60 страниц из 463 (по внутренней нумерации World файла)

3) После внутренней проверки текстовки передам материалы на вычитку профессиональными редакторами и корректорами

4) Проведены переговоры с автором и заключен договор на приобретение эксклюзивных прав на издание

5) На прошлой неделе деньги по договору ушли в Штаты, автор подтвердил их получение и уже даже пришли оригиналы договора с материалами, использованные в книге

6) Отправил запрос на получение ISBN номеров и, надеюсь, что этот момент не займет много времени

7) Чтобы не связываться со складами и прочей логистикой, книга будет публиковаться в электронном варианте. Риск пиратства велик, но его не стоит бояться

Команда

У меня за плечами богатый опыт реализации международных проектов, но этот проект - особенный сразу по нескольким параметрам. Во-первых, он касается тем, интересных большой аудитории, а не только мне одному. Во-вторых, мне пришлось поработать в непривычных для себя областях, и я уже заработал дополнительный опыт, которого у меня никогда не было. В-третьих, я познакомился с новыми для себя людьми и завязал полезные знакомства.

Последний пункт особенно важен тем, что в одиночку ты, конечно, можешь многое сделать, но когда за тобой стоит отличная команда и замечательные люди - твои силы удесятеряются. Поэтому я с благодарностью называю свою команду, усилиями которой был сделан этот проект:

1) Барбара и Джон Бейкеры (Лос-Анджелес - Ларедо, США). Сайт автора - http://www.arnoldandme.com/

2) Марк Кит - эксперт по переводам с иностранных языков (Атланта, США), Ph.D. in Philosophy

3) Елена Дроздова - эксперт по контрактному праву (Торонто, Канада)

4) Ангелина Переверзева - эксперт по расчетно-кассовому обслуживанию, Райффайзен Банк (Москва, Россия)

5) Илья Шестаков - эксперт по системам бухгалтерского учета (Екатеринбург, Россия)

6) Артем Козионов - разработка обложки и сайта (Екатеринбург, Россия) - это именно Артем автор фотографии, которая приведена ниже :)

7) Александра Ерохина и Фидель Агумава - редактура, корректировка, верстка (Издательская группа "Человек слова", Москва, Россия)

8) Александр Стихин - перевод, финансирование и управление проектом, вопросы издания (Екатеринбург - Москва, Россия)





Самая сложная часть проекта, связанная с этими вашими международными контрактами и валютными контролями, благополучно завершилась. С этого момента вся работа будет проходить на территории нашей страны, и все кто со мной работали прекрасно знают, что я всегда довожу дела до конца. Это означает, что в скором времени выйдет очень интересная книга, которую я советую прочитать абсолютно всем - особенно женщинам :)

В книге есть абсолютно всё - истории из Золотой Эры бодибилдинга, первые бизнес-проекты Арнольда и его работа с Джо Уайдером и другими знаменитостями, напряженные отношения с Барбарой и последующее болезненное расставание, атмосфера семидесятых и тренинги личного роста, поиски себя и обретение семейного счастья.

В общем, каждый найдет полезную для себя информацию о которой может рассказать своим родственникам, друзьям и знакомым, а если возникнут какие-то вопросы по книге, проекту или захочется поделиться отзывом - можно смело оставлять комментарии к посту, присылать письма на электропочту alexander.stikhin@gmail.com или заходить в профиль на Facebooke - https://www.facebook.com/alexander.stikhin

Книги

Сводная ссылка на сайте Ридеро

Литрес

Амазон


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

astikhin: (Default)
astikhin

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2025 12:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios